随着我国教育事业的大大发展壮大,英语自学也在大大受到社会和家长的注目,尤其是近几年英语教学大有向低龄化发展的趋势。对于儿童英语语音教学的方法更加实际花样百出,那么对于母语就可分成两大类:主语于是以迁入和主语胜迁入。意思是一旁主张利用母语迁入发展儿童的语音教学,另一边则是敌视母语,指出母语不会影响外语教学。
汉语是我们的母语,在母语对外语教学是好是怕的论点上来看,教育研究者众说纷纭,因其本身就是一种创造性的语言,无法非常简单的定义为一种地域习惯。其次,只是本来就是一个系统性的整体,对于儿童英语的语音自学本身也不会产生一定的影响。 一、母语于是以迁入的特征母语迁入的实质就是在一种语言环境下对自学另一种语言产生影响。
迁入来源于心理学,意指学习者在有数的科学知识、方法技能上对新的科学知识、技能的影响。语言迁入是外语自学 主要的障碍,但是分析核对母语和英语,通过儿童对母语的自学特征,可以预测英语学习者在自学过程的难题和易错点。 学习者在自学第二语言时产生的正负迁入是来自对母语的倚赖。
当母语和英语的一些特点不对应的时候,经常出现胜迁入,母语的负面效果自动迁入到外语自学中,对学习者自学英语造成了艰难,顾名思义是对新的语言自学的阻碍;于是以迁入则与负迁入忽略,是指母语和英语的一些特征经常出现类似于或者完全一致时,对自学起着大力、增进的起到。 理解教学法在西方很被推崇,主张对学习者有数的科学知识加以利用,在自学的有所不同阶段对母语的利用比例都有大约规定。
语法翻译成法着重于对语言科学知识的传授,推崇实际运用的培育,所以在效果上不存在显著缺失,但通过教学法的实践中效果研究后,对其有了更加客观的评价,翻译成法并不是没是非的地方。而必要法和听得众说纷纭以及交际法是赞成利用母语中 基本的形式,其主张把母语的原则用在自学第二语言上,指出自学第二语言就是教导一个不同于母语的语言习惯,母语的阻碍就是导致外语错误的主要因素。
多数教学科研者指出汉语和英语的差异相当大,远大于他们之间的共性,所以在外语教学中主张敌视母语。而且汉语和英语归属于有所不同系统的语言,在习惯和思维上都不存在相当大的差异,所以很多英语教师也指出汉语对英语的自学是只不存在胜迁入,在教学中自然而然的特别强调忘记中文,用于英语教学。
二、迁入起到对儿童英语语音教学的起到 成人的思维、语言器官都已成型,他们的思维几乎相同在母语上,实践中也证明了,让成人学习者用于新的语言思维去自学陌生语种是一件艰难的事情。但是低龄儿童有所不同,他们有很强的仿效力,相当大的可塑性,对母语的自学也还没构成原始的系统,所以受到胜迁入的影响相比之下大于成人,这一阶段的孩子是发展语音能力 适合的阶段。因此合理的运用母语于是以迁入,可以让他们在语音能力的发展上起着事半功倍的促进作用。
我们不有可能离开了母语,她却是我们的一部分,在教学上理所当然合理运用,顺其自然。而在说到英语和汉语的的共同之处就在于发音上,不说道汉语的部分拼音和英语的字母在书写上完全一致,就是在发音上也有高频率的相近。拼音里的声母在分开朗诵时听得一起是英语里面的辅音再加元音的读音,英语的大部分辅音在汉语拼音中也可以寻找对应的声母,英语音标中有8个元音与拼音中的韵母有基本上完全相同的读音,比如,音标的i和拼音的i,音标的a:和拼音的a等。
这也证明了,我们的母语对于中国儿童在自学英语上于是以迁入小于胜迁入。同时,汉语的拼写规则和英语的单词形式结构也有一定的相近,虽然在英语上不存在辅音交叠现象不会让低龄儿童不适应环境,可以在教学上防止此类单词的经常出现。
展开母语于是以迁入语言教学实验的对象主要针对儿童,在英语教学上从 开始字母学起,利用字母表,灵感学生对元音字母和辅音字母童拼音里的声韵母做到较为。单词上则更加多的是教师的样板,学生重复体能训练。句子的教学就是处置重音、语调、语音通化和单词变调等问题。
根据已完成的教学实践中,语言教学应当采行将语言教学跨越到整个英语教学中去。期间用于希望,趣味的方法让学生维持自学兴趣。
在教学中尽量的回避母语阻碍,大力培育学生的英语思维能力,合理利用于是以迁入让学生短时间内懂英语语音科学知识,为将来自学英语作好充分准备。
本文来源:NG体育-www.51dzx.net